阿根廷文化瑰寶 – 探戈
要認識阿根廷的文化,就不能不知道最具代表性的阿根廷文化瑰寶-探戈(tango)。
阿根廷當地的電視綜藝節目經常穿插高水準的探戈表演,布宜諾斯艾利斯市內人潮匯集的商業區不難遇到探戈舞者的現場演出和探戈音樂即興演奏。而名聲較響亮的高級餐飲娛樂場所,供應的不只是阿根廷上等牛肉或國際美食,往往也提供探戈秀,讓您兼顧口福與眼福。
除了開開眼界外,當然也可以嘗試下場跳舞,探戈舞館(Casas de Tango)和彌瓏嘉舞場(Milongas) 都是不錯的選擇,在布宜諾斯艾利斯市政府專門介紹探戈的官方網站 https://www.buenosaires.gob.ar/tangoba,很容易查到市內所有探戈舞館和彌瓏嘉舞場的所在位置。很多地方都會在您下場前由專業老師先行指導或安排課程,無論是新手或有基礎的個人或團體;要跳探戈、彌瓏嘉或華爾滋皆任君選擇。
既然布宜諾斯艾利斯身為探戈世界的首都,自然少不了一些指標性的全球探戈活動。每年三月份的「國際阿根廷探戈大會」(Congreso Internacional de Tango Argentino)即為探戈界的年度盛事,來自二十幾個國家的探戈高手齊聚一堂,彼此切磋舞技。活動內容有課程、舞會、表演和比賽等等。
探戈舞會是社交文化中的一部份,目前全球各大城市裏,每個夜晚都能找到探戈舞會的蹤影,探戈,儼然已經蔚為一股世紀風潮。
探戈的發源
一般相信彭巴草原上的即席吟唱民歌彌瓏嘉 (Milonga)應是探戈音樂的祖先,探戈的發源約可從1870年左右開始追尋,當時布宜諾斯艾利斯的郊區,已開始融合許多各地不同的舞蹈和歌曲,來往於加勒比海和拉布拉塔河跑商船的古巴水手將一種2/4節拍的慢板舞步-哈瓦那舞 (Habanera) 引進此地。
到十九世紀下半,開始有西班牙的歌劇團來到布宜諾斯艾利斯,在其節目表中,就常包含了哈瓦那和安達盧西亞探戈 (Tangos Andaluces) 的表演。
也得感謝黑人們在這當中的貢獻,他們用單面長鼓 (Candombe) 拍出的獨特節奏與即興舞步;還有義大利移民者帶進來音樂,也讓這此舞蹈在日後能更有展表,接納更多種不同的樂器,及透過歌詞融入更多的愛慕和情感。
Caminito 這條五顏六色的小路,又被稱為露天博物館,位於布宜諾斯艾利斯港口碼頭(Boca)旁邊,是早期水手們聚在一起跳探戈的地方。目前是首都重要觀光景點之一,路上除了有街頭藝人的表演,附近亦有高級餐廳和夜總會提供餐飲服務及現場探戈秀。
探戈就這樣在布宜諾斯艾利斯的市郊誕生了;帶點黑人音樂,許多成分的哈瓦那,然後其他就皆是彌瓏嘉(Milonga)和安達盧西亞探戈及一些義大利音樂。第一代的探戈也許同時出現在許多地方,演奏者從一家青樓跑到另一家,經過了好一陣子才在中下階級之間流行,更久之後,才逐漸在中上階級的家庭裡見到探戈的踨影。
風靡歐美
雖然探戈發源於情色場所,而且又多半是罪犯流連的地方,演奏者幾乎都是黑奴或是黑白混血,後來探戈逐漸走出市郊邁入城市,一洗過去的晦暗。
在1913年和1914年期間,一些養尊處優、衣食無缺的阿根廷年輕人去了巴黎,順道把探戈帶到那裡,這種充滿異國情調的貼身舞步,令巴黎人耳目一新,更成為時下的潮流,眾人皆拜在它的裙下。就這樣探戈風靡了整個巴黎,當時連服飾也受到影響,開始流行穿方便探戈舞步的高裙擺,包括配色也都充滿了探戈味道:黃橘色;甚至有探戈點心、探戈茶、探戈舞會的出現。
義大利、德國、英國也不落人後,很快趕上巴黎的潮流。於是整個歐洲四處都看得到阿根廷的探戈老師在開班授徒,更組成學院,還在1914年傳到了美國。雖然探戈令人為之神魂顛倒,但仍遭到部分人士的誣蔑,批評它是一種粗魯又縱慾的舞蹈。德國皇帝(Káiser)就曾明令禁止過,其官員不得著制服跳探戈。而巴黎也出現過一句頗具爭議的評論:「跳探戈的時候不用躺到床上嗎?」
襲捲巴黎之後,探戈以凱旋之姿回到阿根廷,而其特有的樂團也從風化場所移師到高級餐館、夜總會。著名的加爾德 (Gardel) -拉薩諾 (Razzano) 二人組,同時也在布宜諾斯艾利斯第一間擁有舞池的夜總會餐廳「阿爾梅朧維席」登台。
成功的國際化
1880到1920年間,成員以義大利移民的後裔為主,被稱為「老衛兵」 (La Guardia Vieja) 的素人樂手,以自己的樂器即興演奏。他們炒熱探戈在歐洲和美洲的名聲,同時也擴大其規模。
1920年後開始出現一股革新的潮流,這時的演奏家大多是受過正規音樂教育。胡利歐卡羅 (Julio de Caro) 開始帶領他的六重奏 (Sexteto) 樂隊出來闖蕩,1924年成立了「新衛兵團體」,裡面有鋼琴、兩支小提琴,兩台手風琴和一支低音琴。這支新樂隊在演奏中加入了複調音樂和多重伴奏,過去的即興演奏因而消失。除了卡羅以外,還出現了其他革新派的歐斯瓦爾多弗雷塞多 (Osvaldo Fresedo)、胡安卡洛斯科比安 (Juan Carlos Cobián) 和佩德羅馬菲亞(Pedro Maffia) 等人。在三○年代的時候透過收音電台和留聲機更為流廣,這時的探戈已經是充滿了歡樂、為了跳舞而寫出的,探戈的成就因此無遠弗界。
自1950年開始,出現所謂的「前衛派」,由阿斯托皮亞索拉 (Astor Piazzolla) 、阿帝里歐史倘波內 (Atilio Stampone) 和歐拉西歐薩爾槓 (Horacio Salgán) 等人打頭陣。大隊人馬的樂團被改成較小的團體,開始有探戈演唱會,也進入獨唱和傑出人士繼出的時代。
1985年時,百老匯一齣由克勞迪歐塞戈維亞 (Claudio Segovia) 和艾克多爾歐雷索利 (Héctor Orezzoli) 擔綱的大型舞台劇「阿根廷探戈」,全世界巡迴表演成功,再度引出探戈的熱潮,搖身變成高雅和前衛的代名詞。這也是探戈第二度在美國鼓出熱風;第一次是由魯道夫瓦倫提諾 (Rodolfo Valentino) 表演,二○年代時他穿著高卓人服飾起舞而大受歡迎。
在探戈的曲目裡面,節拍在初期是2/4拍,和哈瓦那是同樣的節奏,但在現今已都改寫4/4拍。其旋律架構分成二部分十六節,二段八節。型態是以ABAB為結構。雖然一開始的探戈都是分成三段式(第三段稱為三重奏trío),但打從1925年開始,就沒有人再這樣寫探戈了,只有時而加入一些旁白、間奏和在結尾反復。探戈有分成三種:彌瓏嘉探戈(Tango-Milonga),不帶歌詞而著重於旋律;抒情探戈 (Tango-Romanza),亦沒有歌詞但屬羅曼蒂克式的旋律;還有歌曲探戈(tango canción),其平緩的旋律結合了動人的歌詞。
如今探戈的火花已蔓延到世界每一個角落,從台北到布宜諾斯艾利斯皆舉目可見,也感謝皮亞索拉 (Piazzolla),讓探戈音樂登入大雅之堂,許多名人的演奏會中:克羅諾斯四重奏(Cuarteto Kronos)、大提琴家羅斯托洛波維奇(Mstislav Rostropovich) 、指揮巨星巴倫波音 (Daniel Barenboim)、馬友友、小提琴家基頓克萊曼 (Gidon Kremer) 皆常在曲目中加入探戈詮釋。
Por Una Cabeza這首名為"一頭栽進愛裡"又譯為「只為伊人」、「為了愛」的曲子,在電影魔鬼大帝真實與謊言 (True Lies) 、女人香 (Scent of A Woman) 及辛德勒的名單 (Schindler's List) 等著名電影中都曾出現過,其中又以女人香這部片子最廣為人知,所以多半會以"女人香的主題曲"來稱呼她。這是一首極富探戈風味的曲子,曲式即為標準的ABAB結構,首段呈現慵懶及幽默的風味,B段開始轉小調,呈現激情的感覺,接著又轉回大調,由小提琴和口琴做對位及合聲的表現,似敵似友的較勁與合作充分展現了兩人的默契。進到B段又將情緒推到最高點,最後慢慢回到首調。這首古老的阿根廷探戈曲,亦被選入小提琴大師帕爾曼與電影音樂大師約翰威廉斯合出的電影琴聲 (Cinema Serenade) 專輯裏。
浪漫撩人的舞步
也許探戈的成就及其之所以能聲名遠播、聞名於國際的原因,是因為獨步的舞姿及風格:一對男女面對面,近身的擁抱貼緊對方,翩然起舞。雖然普遍認為探戈是一種充滿著挑逗、咄咄逼人與色慾的舞蹈,然實際上其更著重於和舞伴配合的集中力,表現出兩情繾綣時的心意相通。
阿根廷探戈自然、即興、優雅而性感,舞姿力道輕盈,並不須大費周章的出力,技巧只於控制好舞步。當舞者在跳探戈的時候,需要的是專注力而不是給予對方的壓迫感。在舞池中,女方必須專注地跟上男方腳步,心領神會男方的心意再移動;男方則輕輕地將手靠在女方的腰際,帶領其婆娑起舞。
特別的是,探戈本身並沒有固定的舞蹈規則,也就是說,一切皆來自舞者當下的即興發揮靈感,隨著舞伴的意會和情感表達,時而忽然停下腳步,兩人皆不動聲色,又或只男方停下,女方繞著男方旋轉或徘徊身邊,又有時正面走向對方,閃身而過或背對著另一方前進。舞蹈隨時都會因為雙方肢體的表達、表達而時有停歇。跳探戈時,舞者無須言談,女方會解讀男方的肢體語言來決定下一步,更得不斷地勾出男方的意念。
歌詞充滿生活哲學
喜歡探戈的阿根廷人,將一切的希望、病痛、苦難、夢想和歡樂全寄語在探戈裡面。短短三分鐘的歌詞充分的表達了這些思緒,一針見血、毫不隱瞞地真實吐露,闡述著歷史,但幾乎總帶著淒涼,而這也成為當地生活哲學的一種縮影。
十九世紀初期,探戈曾經是那些愛吹噓、不學無術、整天遊手好閒之徒用來自吹自擂或諷剌挖苦,之後又再加上了悲愴和抑鬱牢騷。他們終日借酒澆愁、自憐自艾或是埋頭啜泣自己的孤單寂寞。有時是為了深愛的女人拋下原來卑微晦暗、辛勞平凡的家庭生活,轉而追逐紙醉金迷、錦衣玉食的榮華富貴而傷心不已,探戈裡述說的纏綿愛情總是以背叛收尾。
因此,早期探戈歌詞裡面的主角,常是一個孤苦伶仃的男人,怨嘆自己的命運,世人都不顧他的痛苦;生活充滿了灰暗,孤苦無依又沒有翻身的機會;憤世嫉俗,怨上天給他這樣的惡劣環境,覺得全世界都與他為敵,失敗和貧窮如影隨形地跟著他轉,命運教他抬不起頭來。社會價值紊亂,日子沒有希望,只好藉著探戈來譏諷映照出胸中不滿。
也不全然所有的歌詞都是悲泣或是失意。友誼、阿根廷人的美德,也是探戈歌詞的主題之一,還有整個布宜諾斯大環境和各社區也都是重要的角色。今日的探戈已是不同的風貌,年輕一代的作詞家也有新話題:大哥大、疲倦、壓力、百貨公司、逛街、星座等層出不窮的新穎名詞。探戈不再是"手風琴哀號出的沙啞聲音"。
探戈名詞與術語速查表 (轉載自網站"舞動人生--阿根廷探戈)
Z
Zapatazo ※ 磕鞋:舞者互擊自己的兩隻舞鞋。參考Adorno/Fanfarron/Golpecitos。
Zarandeo ※ 有力的來回搖動;走來走去:在探戈舞當中,這個動作指的是前後的搖擺,適當的在一隻腳上轉動,與女士一起跟隨著音樂晃動。
Y
Yumba /zhoóm-ba/ ※ 感嘆詞,用於描述中速甚至慢速節奏音樂中有力、強勁、充滿激情的重音,這是Osvaldo Pugliese的探戈作品的一個特點。
V
Vals ※ 阿根廷華爾茲: 有時也被稱為Vals Criollo或者Vals Cruzada,對應的舞曲跟一般的維也納華爾茲一樣.
Vareador ※ 來自賽馬,指的是牽著賽馬進入場地的馬童,馬童是從來不允許騎賽馬的。在探戈中,這詞指的是與所有的女士跳舞調情但是從來不傳緋聞的男人,即所謂「萬花叢中過,片葉不沾身」;此外,有時也指笨拙而不善引帶的男士。
Vén y Va ※ 來回。參考Sube y Baja。
Viborita ※ Viper 蛇:一個舞步組合,男士將自己的右腿向前一步進入女士的兩腿之間,然後先對女士的左腿作替換(sacada),緊接著對女士的右腿作替換(sacada),使女士的右腿纏在男士的腿上像蛇一樣滑動。
Volcada ※ 傾倒:引帶者讓跟隨者向前傾斜,偏離她自己的軸心直到引帶者再一次抓住她,這個過程會跟隨者的工作腿形成一個很漂亮的墜落效果。這個動作需要使用「閉式握持」來提供很好的支撐。詞源Volcar。
Voleo ※ 參考Boleo。
T
Tanda ※ 一組舞曲,通常為3-5首相同風格甚至同一樂隊的曲子。兩個Tanda之間用一小段不是探戈的音樂隔開,稱之為"Cortina(幕布)",人們在此期間互邀舞伴。按照慣例應當和同一個舞伴把整個tanda跳完,除非男士過於粗魯或者跳得實在太差,女士才可以說聲謝謝然後離開。參考Codigos/Cortina。
Tango ※ 探戈, 一種阿根廷流行音樂,1885-1895年期間形成於Rio de la Plata地區,起初為2/4拍節奏,直到20世紀20年代4/8拍節奏才變得更為流行。另外也指19世紀中期形成的一種流行舞蹈,繼承自 Candombe、Habanera以及Milonga舞,據一些探戈學者的研究,也繼承了Tango Andaluz舞。探戈的真實起源過程是一個歷史謎團,已無法考證。參看Susan August Brown的書:《阿根廷探戈簡史》(Argentine Tango: A Brief History)。
Tango de Salon ※ 沙龍探戈,一種典雅並且非常社交化的探戈風格,特點在於慢速、精確並且平穩的移動步伐。它包括了所有基本的探戈步伐和舞姿,還包括替換(sacada)、拖曳(barrida)、甩腿(boleo)等動作。Salon Tango風格的重點在於精確性、平穩性和音樂性,舞者的線條挺直而且高貴。舞伴之間的握持不像一些老的舞蹈風格那樣貼近,而是彈性可變的,經常會稍稍鬆開以完成一些特定舞步然後又恢復緊密地握持以找回支撐和平衡。參看Stephen Brown的《阿根廷探戈的風格》(Styles of Argentine Tango)一書。
Tango Fantasia ※ 幻想探戈,這是一種混合風格的探戈,雜糅了傳統探戈舞步、芭蕾、國標、體操以及花樣滑冰技巧等等。這是大多數人買票去看探戈演出時所能看到的探戈。舞步包括了所有的基本探戈舞步以及各種勾腿(gancho)、替換(sacada)、甩腿(boleo)、踢、傾倒、撇轉、托舉和結束亮相動作,以及所有其他編舞和舞蹈演員能想像出來的舞蹈動作。唉,時不時地能在探戈舞會(milonga)上看到這種風格的探戈,不過通常都是一些舞德不佳的舞客在很笨拙的跳,以及失意的探戈舞蹈演員為了值回門票錢即便一直在踢、踩、撞、絆倒別的舞者也要堅持這種跳法,這種行為在社交舞會上是不為大家所接受的。
Tango Liso ※ 直譯為「平滑探戈」:探戈的一種風格,其特點是很少炫耀性的展示動作和套路,只有一些最基本的探戈舞步,比如行進步伐、8字步和風車步等等。像甩腿、勾腿、置換、坐腿展示以及其他一些展示動作和技巧動作都不會出現。一種早期對Tango de Salon的稱呼。
Tanguero ※ (女性為Tanguera) 指的是深入而認真的研究探戈的某個方面的人,比如其歷史、音樂、歌詞,等等。在阿根廷,大部分Tanguero是研究俚語、音樂、演奏、卡洛斯加德爾等等方面的學者。Tanguro不一定必須是Milonguero(Tango舞蹈家),相反的,Milonguero也不盡然是Tanguero(僅有少部分Milonguero會被認為是Tanguero)。而且,一個人可以成為很好的探戈舞者而不必須是上述兩者之一,比如舞台表演者,雖然跳得很好,但是卻很受真正的milonguero和tanguero們的詆毀,除非這些舞台表演者再進一步,經常參加探戈舞會,才能成為milonguero,甚至tanguero。探戈狂熱愛好者。
Tijera ※ 剪刀步: 通常由男士做的一個舞步,將延伸出去的工作腿收回並交叉在支撐腿之前但不移動重心,這樣工作腿可以繼續作下一步的動作和步子。也可以指另外一個步子,男士 向前一步走在女士身體外側(不管是左外側還是右外側),接著用後腳接觸女士的前腳的外側,並將自己的後腿收回交叉在支撐腿的後面,這樣迫使女士也作一個前 鎖步。還可以指幻想探戈(舞台探戈)裡面的一個跳躍動作,女士揚起自己的一條腿,當這條腿經過最高點開始下落的時候揚起另外一條腿並最終交叉落在第一條腿 上形成二郎腿的坐姿(經常作為sentada的前導動作)。
Titubeo ※ 猶豫。參考Pausa。
Trabada ※ cruzada的另外一種表述方法 .
Traspie ※ 鎖步,三連步:帶有切分節奏鎖步的行進步伐。用兩拍音樂的時間舞者完成出腳-鎖步-出腳的三個動作,可以從任何一隻腳開始,也可以向著任何一個方向出腳。參考Contrapaso和Rabona。
Truco ※ 直譯為花樣或者特技:可以用來描述舞台探戈及探戈表演中除了托舉之外的一些令人驚嘆的技巧動作。
S
Sacada ※ Displacement 置換:舞者將自己的腳或者腿放在舞伴的腿或者腳的旁並將身體重量轉移到那條腿上去,從而佔據了舞伴的腿之前所在的空間,將之替換了。Sacada是最常見的叫法,參考Desplazamiento。
Salida ※ 一曲探戈開始的幾個步子,一個探戈舞步組合的起始步,詞源為salir(退出,出去)。
Salimos a bailar? ※ 我們可以出去(到舞池)跳舞麼?
Salida de Gato ※ 基本步的一個變化,男士向左側一步,接著右腳向前一步走在女士外側,左腳斜前一步,然後右腳跟上鎖在左腳後面,帶女士作前向的8字步。女士的步法:向右側行一步,接著左腳後退一步,右腳向右後斜退一步,然後左腳跟上鎖在右腳前面,接著換重心,以左腳為支撐腿作前向8字步。
Saltito ※ 小跳。
Sandwiche ※ 參考 Mordida。
Sanguchito ※ 參考 Mordida。
Seguidillas ※ 很小很快的步伐,常見於Orillero風格,也可以稱為corridas。
Seguir ※ 跟隨(v.)。
Sentada ※ 坐下,詞源sentar(坐):一類展示動作,女士假裝或者確實坐在男士腿上,經常用作表演結束時用於吸引觀眾的炫技動作。
Sostenido/a ※ 懸停,詞源sostener(支撐,托起),引帶者停住跟隨者並在原位停留一段時間。
Stork ※ 不常見並且不推薦使用的一個術語。指的是女士抬起工作腿的小腿並水平放置於支撐腿前形成一個數字「4」的形狀。參考Cuatro/Calesita。
Suave ※ 平滑、穩定、高貴、溫柔和漂亮,這些都是探戈所要達到的目標。
Syncopation ※ 切分音,切分節奏的:被探戈舞者「拿來」並且——按照音樂理論上來說——誤用的音樂術語,這導致了舞者與音樂家之間永不停休的爭論。在音樂理論裡,Syncopation指的是音樂的重音出現在一個小節中不常見的拍點上,比如搖擺舞音樂中的重音在每小節的第2和第4拍,而不是通常的第1和第3拍。但是舞者卻把這個詞用來描述拆分節拍,即踩在每拍的中間,這使得音樂家們非常惱火。要是他們會跳探戈的話,我們也許會注意一下他們的意見。
Sube y Baja ※ (直譯)向上和向下:一個Milonga舞步,舞者在舞伴右外側位兩人一起向前和向後,帶擺胯。參考Ven y Va。
R
Rabona ※ 一個帶切分節奏鎖步的行進步伐。在第一拍的時候舞者向前(或者向後)走一步,迅速的把另外一隻腳收攏到鎖步(cruzada)狀態,然後在第二拍的時候繼續走一步。模仿了足球運動中的類似腳法,參考Contrapaso和Traspie。
Resolución ※ Resolution (最終的)決定,探戈的結束動作:常見的套路組合的結束動作是方步(Baldosa)的後一半,即基本八步(8cb)的6、7、8三步。
Ritmo ※ Rhythm 節奏:指的是音樂中複雜的韻律結構,包括節拍以及更體現音樂特點的元素。參考Compás。
Rodillas ※ 膝蓋。
Ronda ※ (La ronda) 舞程線:指的是跳舞時在舞池中沿著舞程線逆時針行進,並儘量保持在成同心圓的各條「舞道」上的禮儀,這樣使得舞者之間可以儘量靠近以最大限度的利用舞池並避免碰撞。參考Codigos。
Rulo ※ Curl 捲曲:經常用於風車步(molinete)結束的時候,此時男士在女士運動方向前頭作鉛筆步(Lapiz)或者裝飾動作(Firulete),將自己的工作腿捲曲著收緊,然後延伸出去接觸女士的腳。Lapiz的舊時稱呼。
Q
Quebrada ※ Break,broken:女士站在一隻腳上,另外一隻腳放鬆置於支撐腿之後的舞姿。有時也見於女士將身體大部分重量掛在男士身上的時候。另外也可指舞者的上半身和臀部向相反方向擰轉,工作腿放鬆內彎形成的舞姿。
P
Paicas ※ (俚語)女孩。參考Mina/Pebeta。
Palanca ※ Lever 槓桿:指的是在舞台探戈(Tango Fantasia)中作跳躍和托舉動作時引帶者對女士所作的巧妙協助。
Parada ※ Stop 停止: 在後向8字步和風車步中,通常在女士作後交叉步的時候,男士在女士後背和右手(?)上施加一個向內的壓力及輕微向下的推送以停住女士,制止女士的下一步動 作。當女士正確地停下並且兩腿前後分開,重心在兩腳之間的時候,男士可以用自己的工作腿去接觸女士的前腳,作為一種附加的提示(示意女士應該停止)或者作 為後續動作的一部分,也可以做一個撇轉接著後退一步來鏡像女士的身體位置(fallaway)。詞源parar(停)。
Parallel Feet ※ 平行系統:共舞者面對面握持的時候自然的行走狀態,男士出左腳,女士出右腳,然後男士出右腳,女士出左腳,不管方向是前進還是後退。相反的狀況稱為Crossed Feet(交叉系統)。
Parejas ※ Couple 一對舞者:探戈舞者與其舞伴。
Pasada ※ 越過:當男士停住女士並用工作腳接觸女士的前腳的時候,男士引帶女士向前一步,越過男士延伸的工作腿。經常會用於風車步(Molinete)或者三明治(Modida)之後。女士可以自行決定是越過男士的腿,還是用自己的工作腿足尖在地面上圍繞著男士的腳作劃圈之類的裝飾動作。有很多方法可以提供女士作裝飾動作的機會,Pasada是最常見的一種,好的引帶者此時會給女士以足夠的時間去做自己想做的動作。
Paso ※ 一步。
Patada ※ 踢(n.) 。
Pausa ※ Pause 暫停,等待:保持一個舞姿或者在一個位置兩拍或者以上時間。參考Titubeo。
Pebeta ※ (俚語)少婦,女孩。參考Mina/Paicas。
Pecho ※ 胸部。
Picados ※ 在轉動或者向前行進的時候,所做的一個小腿踢起亮鞋跟的動作,通常是作為在走8字步(Ocho)或者前進的時候做的一個高級裝飾動作。參考Golpes。
Pie ※ 腳。
Pierna ※ 腿。
Piernazo ※ 直譯為大腿,在探戈中這個詞指的是高位勾腿(High Gancho),或者說對舞伴的軀幹作勾腿動作(Body Gancho),用自己的腿勾住舞伴胯部以上的身體軀幹部位,通常是作為表演探戈當中的一個誇張的展示動作。
Pinta ※ Appearance 外觀,外在:包括(一個人的)服裝、打扮、站姿、談吐、禮貌和世界觀等。參考Bien Parado。
Pisar ※ 出腳,邁步。
Piso ※ 地板。
Pista ※ 舞池地板。
Planchadoras ※ 壁花,壁畫:在探戈舞會(milonga)上整晚坐著沒人請的女士。造成這種情況的一個原因是因為她們跳得還不夠好,這看起來似乎有些殘酷,不過有句探戈歌詞是這麼說的:「只有當過壁花才知道學習有多重要...」(以上為一家之言,不代表譯者觀點)
Planeo ※ Pivot,glide 撇轉,滑動: 男士向前一步(通常是左腳),然後在這條支撐腿上作撇轉,另外一條腿置於身後隨著身體一起轉動,腳在地面上滑動,此時女士也相應的繞著男士走一到兩步。也 可以反過來,男士在女士邁步的過程當中用輕微向下的引帶停住女士,然後繞著女士走,使女士在支撐腿上作撇轉,而女士的另外一條腿延伸出去要麼跟在身後滑 動,要麼在身前滑動。
Porteño (女性為Porteña) ※ 布宜諾斯艾利斯港區的居民。
Postura ※ Posture 姿態:探戈舞正確的舞姿應當是優雅的豎直站立,雙肩放鬆,並且與臀部總是在一個垂直平面裡,重心向舞伴稍往前越過足尖和掌跖前部。參考Derecho和Eje。
Potranca ※ 年輕的雌性賽馬:有時用於指代腿很長的漂亮阿根廷女性。
Práctica ※ 探戈舞者們非正式的練習時段,練習場。
Puente ※ Bridge 橋,參考Carpa和Inclinada。
Punteo ※ Point 點地,啄:當腳在地面上滑動的過程中用腳尖有節奏輕磕地面,比如在做甩腿(Boleo)和滑動(Planeo)的中間。參考Golpes。
O
Ocho ※ Eight (複數ochos) 數字8,8字步:一個帶交叉和撇轉的舞步,美式探戈中的扇形步是從這個步子演化而來的。8字步是一個行進的步伐加上撇轉,在轉動的時候腳和放鬆的膝蓋都要並起來。8字步可以向前也可以向後,如何做完全依賴男士的引帶。8字步(El Ocho)與行走(Caminada)一樣都被認為是探戈中最古老的步伐之一,它的歷史可以回溯到女士穿著帶襯裙的及地長裙在骯髒的地板上跳舞的年代,由於女士的腳法被長裙所蔽無法直接觀察到,女士的探戈舞蹈水平高低是通過她身後留在灰塵上的軌跡來判斷的。
Ocho Cortado ※ Cut eight 截斷的8字步:這個步子出現在當風車步或者類似8字步的步伐被中止並且被反向回退的時候,之前出腳的順序、撇轉的方向、行進的前後都沒有限制。這個步子通常用來換方向,常見於Club風格的探戈,在這種風格中經常有類似的「剎車」步法用於防止在舞池中發生衝撞。
Ocho Defrente ※ 前向8字步:從女士角度向前行進的8字步(走的時候交叉在前面)。
Ocho para Atrás ※ 後向8字步:從女士角度向後退行的8字步(走的時候交叉在後面)。
Ochos Cortados ※ 截斷的8字步:在Milonguero或者Club風格中常見的一個舞步,用於在狹窄的舞池中跳舞時闡釋音樂節奏。參考Milonguero Cross。
Ochos en Espejo ※ 鏡像8字步:男士和女士同時做前向8字步或者後向8字步,兩人的動作呈鏡像對稱。
Orillero ※ 市郊,郊區。
Orillero Style ※ 這種探戈舞蹈風格主要流行於布宜諾斯艾利斯市郊,特點是男士會做很多快速的切分節奏步伐甚至跳躍動作。參考Seguidillas以及Stephen Brown的Styles of Argentine Tango。
Orquesta ※ Orchestra 樂團:大的探戈樂隊,像在探戈的黃金時期那樣的大型探戈樂隊經常會被稱為「Orquesta Tipica」。
Otra vez ※ 重複一次,再來一遍。
M
Marcar (也作Marca) ※ 引帶(v.)。La marca是名詞,引帶。詞源Marque,指引方向,帶領。
Media Luna ※ Half moon 半月步 :圓形的掃腿動作,類似國標裡的ronde,但是腳總是接觸地面,不會抬起來。通常是女士來做,由對女士工作腿的一個Sacada來進入。也可以用來引帶女士來做一個內側勾腿(gancho)。
Media Vuelta ※ Half turn 直譯為半圈轉: 通常開始的時候男士的右腿和女士的左腿是工作腿。男士向前一步走在女士右外側(與基本八步的第三步類似),引帶女士向後退一步並且收攏並腿(此時女士在男 士右前側),然後女士向右側橫移一步(在男士面前)走到男士身體左前側,繼續出左腳向前一步繞著男士走,此時男士先是把重心移到兩腳之間,再移到右腳(左 腳?),之後兩人一起做軸轉,男士是在兩隻腳上轉半圈,女士則是在左腳上轉,最後兩人面對面。Media Vuelta一般用來改變方向或者在舞池裡移動位置,並且作為很多組合的起始步。
Milonga ※ 可以用來指一種2/4拍節奏的阿根廷傳統音樂;或者用來指使用這種音樂伴舞的一種舞蹈,是探戈的前身;或者指大家去跳探戈的舞蹈沙龍;或者指一個探戈派對。
Milonguero (女性為Milonguera) ※ 指的是那些經常去阿根廷探戈舞會(milonga)並且極其喜愛探戈的人;或者生活圍繞著跳探戈轉,一切以探戈為中心的人;Milonguero也是探戈舞者們敬奉給那些精通探戈舞蹈,融貫探戈精髓的大師的頭銜。
Milonguero Cross ※ 男士引帶女士向其左側走一步,貼著男士走,在她完成這個動作之前把她往回帶,然後帶女士向後做一個鎖步(cruzada)。也被稱為ochos cortados。
Milonguero Style ※ 最初是由歐洲和一些北美的人給與採用很貼近的握持方式跳的探戈風格的稱呼,也被稱為Confiteria Style/Club Style/Apilado Style等等。通常是在布宜諾斯艾利斯市中心那些單身漢們常去的擁擠的俱樂部裡用得比較多。Milonguero Style採用非常貼近的握持,整個上半身都貼著,舞伴互相傾斜著(但都能自己站著,絕不是互相掛在對方身上),舞步也是很簡單的行進和旋轉步伐。這種風格依賴有更多節奏性的音樂,比如那些由D'Arienzo或者Tanturi創作的音樂。參考Stephen Brown的Styles of Argentine Tango。
Milonguita ※ 有種說法稱這個詞指狂熱愛好去探戈舞會(milonga)的(普通)人。另外,Milonguita也指從東歐和法國(Madame Yvonne)以嫁給富人為名騙到阿根廷的年輕女子,即郵購新娘,或者從貧民區來的女孩,通常她們最後都成為探戈酒吧裡的舞女或者妓女。
Mina ※ (俚語)女性。 參考Grelas/Paicas/Pebeta。
Mira ※ 看,瞧,觀察,注意。"Mira!" 看這邊。
Molinete ※ Windmill 風車步: 一個舞步組合,女士圍繞著男士走葡萄藤步,即用前向/後向8字步的技巧和步法來輪流往後一步、往旁邊一步、往前一步並反覆,而此時男士在中間作撇轉。這是 探戈中很常見的一個舞步,也是探戈的典型動作之一,要求男士和女士都要有很好的舞姿、平衡以及技巧才能夠漂亮的完成這個動作。
Molinete con Sacadas ※ 風車步的一種更複雜也更吸引人的變化,男士出腳踩在女士腳所在的位置,用自己的腿將女士的腿置換開,然後移動重心到這條腿上並以此為中心撇轉到與女士相對的位置,此過程中女士一直在繼續圍繞著男士走葡萄藤步。這個步子有許多種變化方式。
Mordida ※ 輕咬:舞者的腳被舞伴的雙腳夾住,類似三明治,也叫作Sandwiche或者Sanguchito。如果舞伴的雙腳是交叉著的話,被稱為Reverse Mordida。詞源morder(咬)。
Mordida Alto ※ Mordida的一個變化,舞者用自己的雙膝夾住舞伴的膝蓋。
L
Lapiz ※ Pencil 鉛筆: 當男士用支撐腿做旋轉(giro)動作或者原地等待的時候,用工作腿的足尖或者腳掌內側在地上做一個劃圈的動作。這個動作可以是幅度很小的裝飾動作用於數節拍,也可以做成大幅度的掃腿,配合女士圍繞男士的風車步(molinete)。參考Dibujo/Firulete和Rulo。
Latigazo ※ 揮,甩。描述類似boleo中甩腿的動作。
Latigo ※ Whip 鞭子:也用來描述類似前向或者後向boleo中,男士帶點力量和速度來引帶,使女士甩腿的動作。參考Latigazo和Boleo。
Lento ※ Slowly 緩慢。
Liso ※ Smooth 平緩:例如Tango Liso,是早期對沙龍探戈(Tango de Salon)的稱呼。
Llevada ※ Carry 搬運,攜帶:男士使用大腿或者腳來「搬運」女士的腿到下一步的位置。帶行進步伐的Barrida動作,使得男士可以帶著女士在舞池中前進。詞源llevar,運送。
Lunfardo ※ 布宜諾斯艾利斯下層社會使用的西班牙語/意大利語俚語,常見於探戈歌詞和術語當中。
Lustrada ※ 擦鞋:用鞋蹭男士的褲腿,可以是女士對男士做,也可以是男士自己蹭自己,但絕不可以對女士做。詞源lustrar - 擦亮,磨光
J
Junta ※ Close 併攏:在探戈當中,一個基本原則就是在每一個行進步伐當中,腳踝和膝蓋必須併攏在一起或者互相很貼近的經過,這樣就可以形成一種優雅的風格,保持身體平衡,並且可以清楚地將舞步結束的信息傳達給舞伴。這種要求對男士和女士是一樣的。詞源juntar:將腳或者膝蓋併攏起來。
I
Inclinada ※ Tilt 傾斜,傾斜的。參考Carpa/Puente。
Izquierda ※ 左邊。
H
Habanera ※ 兩人一起向側一步、並腳、繼續向側一步、並腳的舞步,由一個向側的追步進入,男士在交叉系統中引帶女士作後向8字步的時候通常會用到這個步子。也指19世紀中葉的一種古巴黑人舞蹈,探戈吸收了其中的一些元素。
Hamaca ※ Cunita的另一種說法。
G
Gancho ※ Hook 勾腿: 舞者放鬆自己的膝蓋,迅速的用膝蓋內側接觸舞伴的腿並勾住,然後放開。共舞雙方都可以做這個動作,並且可以勾住對方任何一條腿的內側或者外側。
Giro ※ Turn 旋轉: 一個旋轉的步子或者組合。
Golpecitos ※ 輕擊足尖: 足底平放在地面上後,用掌跖前部或者趾腹有節奏的輕擊地面,作裝飾動作。參考Fanfarron/Zapatazo。
Golpes ※ 踢足尖: 膝蓋緊貼,抬起工作腿腳跟,用足尖輕踢地面,然後小腿順勢反彈。參考Picados和Punteo .
Grelas ※ (俚語)婦女,青年女性。參考Mina。
Guapo ※ Handsome 英俊: 令人尊敬、值得信賴的男人。老友。
F
Fanfarron ※ 興至所致的伴隨著音樂用腳有節奏的踢地板或者跺腳來表達情緒,造成引人注目的效果。參考Golpecitos。
Firulete ※ adornment/decoration/embellishment 裝飾動作: 複雜的切分節奏的動作,通常被舞者用於展示其技巧和闡釋音樂。參考Adorno和Lapiz。
Freno ※ Brake 剎車:停住並且保持。
E
8-Count Basic (Academic Basic) ※ 八步,基本八步。這通常是給學生講完探戈行進之後教的第一個舞步組合。參考Basico。
Eje ※ Axis 軸或者平衡,發音為/ay-hay/。參考Postura。
Elevadas ※ 一種舞蹈風格,特點是跳舞的時候腳並不總是跟地面接觸。這是世紀之交(指19-20世紀)之前的舞蹈風格,那時的探戈都是在廉價公寓和小旅館骯髒的天井地 面上跳,甚至是鋪滿鵝卵石的街道上跳。一旦探戈被提升到可以在地板(木質的,瓷磚的或是大理石的)上跳的時候,舞者們立即愛上了地板,因此我們今天才會有 「撫摸地板」這樣的術語。這是Canyengue Tango或者Orillero Tango的特點。
Embutido ※ Filler 填充物:做完Enrosque之後,一隻腳在支撐腿之後甩動。
Enganche ※ Hooking 勾住,掛住:舞者用腿纏住舞伴的腿,或者用腳去接住對方的腳或腳踝。
Enrosque ※ 捲曲或者擰轉:當女士做風車步(molinete)的時候,男士在支撐腿上做軸轉,而工作腿卷在支撐腿上或是置於身後,或是置於支撐腿之前。詞源enroscar。
Entrada ※ Entrance 進入:舞者向前一步或者以其他方式進入舞伴兩腿之間的空間,但不做置換(sacada)。
Entregarme ※ Surrender 服從:把自己交給引導者,聽從引導者的引帶。
Espejo ※ Mirror 鏡像:鏡像對稱的複製舞伴的動作,例如在「ochos en espejo」這個動作中,男士與女士就同時相對的做前向8字步(ocho)。
D
Dedo ※ 腳趾或者手指。
Derecha ※ 右邊。
Derecho ※ 豎直,直立。參考Postura。
Desplazamiento ※ Displacement 置換: 用自己的腿或者腳置換舞伴的腿或者腳。參考Sacada。
Dibujo ※ Drawing 描畫:這個動作是指用腳趾在地板上做畫圈或者其他類似的小動作。參考Firulete/Lapiz/Rulo。
C
Cabeceo ※ (詞源cabeza:頭): 在布宜諾斯艾利斯的探戈舞會(即milonga)上邀請舞伴的一種傳統:用眼神和頭部的動作來邀請和挑選遠處的舞伴。參考Codigos。
Cadena ※ The chain,enchainement 鎖鏈步:一類具有很高技巧性和戲劇性的舞步組合,舞者快速的向左或者向右旋轉著穿越舞池,同時兩人輪流做著虛擊(amague/cuatro)或者勾腿(gancho)之類的裝飾動作。另一套不同的組合是男士在交叉系統下走在女士身體的左外側或者右外側,在自己旋轉的同時引帶女士改變方向並保持女士在男士身體正前方,兩人輪流繞著對方走,而雙方的整體是向著一個方向前進。
Cadencia ※ 停住並返回,通常出現在男士左腳向前的時候,用於在狹小的舞池當中避免衝撞和改變方向。另外這個詞也指開始跳舞之前,男士隨著音樂原地在兩腳之間輕輕的移動重心,告訴女士他所要採用的舞蹈節奏以及確保女士跟上男士用正確的腳開始跳舞。參考Balanceo。
Caida ※ Fall 倒下:這個步伐指的是男士後退一步,支撐腿(後腿)彎曲下降,工作腿交叉在支撐腿前面不落重心,帶女士向前一步走在男士外側後,支撐腿(前腿)彎曲下降,工作腿交叉在支撐腿後面不落重心。這個動作男士退哪條腿都可以。
Calesita ※ Carousel 旋轉木馬:男士讓女士重心放在一隻腳上,男士用身體給予女士支撐,然後男士圍繞著女士走,保持女士身體重心在支撐腿上並作撇轉。有時如果女士在轉動的同時工作腿抬起形成Cuatro位置,此時這個動作也被稱為「鸛」(Stork)。
Cambio ※ Change 交換:如在「cambio defrente」中,交換方向;在「cambio parejas」中,交換舞伴。
Caminada ※ (探戈的)走路,行進步
Caminando (Caminar) Valsiado ※ 一個帶鎖步和行進的步伐,男士從基本八步的第三步開始,右腳向前一步走在女士身體右側(女士左腳後退一步);然後在右腳上向右做一個撇轉,同時帶女士在左 腳上向右撇轉,結束在面對面位置;男士向左側行一步(女士向右側一步),然後將右腳收攏並住(女士並左腳);接著男士左腳前進走在女士身體左側(女士右腳 後退一步);然後在左腳上向左做一個撇轉,同時帶女士在右腳上向左撇轉,結束在面對面位置;接著男士向右側行一步(女士向左側行一步),最後一起並腳換重 心。此時男士又回到了開始時的位置,可以繼續重複這個步子,也可以帶女士做一個鎖步退出。這個步子可以用在探戈或者Vals當中。
Caminar ※ To walk 行走: 探戈當中的行走和平常的走路很像,但是要先落掌跖部(腳掌前端的球形部分)而不是腳跟。有時候也要求身體和腳必須作為一個整體移動,這樣身體才能保持平 衡。另外一種風格卻要求先延伸工作腿,腳落地之後再移動身體重心到工作腿上去,不管向前還是向後都是這樣。向前和向後的行走都要得到很好的練習,要求身體 平衡、移動流暢並且像貓一樣優美。
Candombe ※ 一種最初由拉普拉塔河地區的黑奴後裔跳的舞蹈,至今仍在烏拉圭首都蒙得維的亞表演。一種黑人音樂,特點是用一種叫「tamboril」鼓敲出的標誌性節奏。這種音樂留存至今的,是在一些特定米隆加(milonga) 音樂的背景節奏,如Miguel Caló所作的「Azabache」,Lucio Demare所作的「Carnavalito」,Francisco Canaro的作品「Estampa del 800」以及Juan Carlos Cacérès的一些流行作品。
Cangrejo ※ The crab 蟹形步:重複性的行進步伐或者替換(sacada)構成的舞步組合,男士在作行進轉的時候幾乎側身走在舞伴身體旁邊。
Canyengue ※ 一種非常老的流行於20世紀初葉至20世紀40年代的探戈風格,那個時期的探戈音樂有著非常快速而活潑的2/4拍節奏,因此舞蹈風格也很有節奏感,非常類 似於現在的milonga舞。這種風格採用非常貼近的閉式握持以及一些非常獨特的舞姿和腳法元素。也被稱為貧民的探戈舞。參考Stephen Brown的Styles of Argentine Tango。
Carancanfunfa (也拼作carancanfun) ※ 在流氓(compadrito)的俚語當中,帶有停頓步伐(corte)的探戈,或者很有技巧地跳這種風格的人。
Caricias ※ Caresses 撫摸: 用腿或者鞋輕輕的撫摸舞伴身體的某個部位,可以是很輕微的動作,也可以故意作誇張的動作。參考Adorno,Firulete和Lustrada。
Carousel ※ 這個詞用來表示一個舞步組合:逆時針的風車步加上置換(Sacada),用8字步(Ocho)或者截斷的8字步(Ocho Cortado)結束。
Carpa ※ The tent 帳篷: 男士在Calesita的過程中,或者結束的時候,引帶女士重心到其一隻腳上,然後男士後退一步遠離女士,使得女士的身體傾斜著靠向男士。參考Inclinada/Puente。
Castigada ※ (詞源castigar - to punish) a punishment 懲罰:女士放鬆工作腿的膝蓋,使得小腿沿著支撐腿滑下,用工作腳撫摸支撐腿的外側。經常作為向前出腳之前的一個裝飾動作,如在Parada和Ocho當中。
Chiche ※ 用工作腿在支撐腿四周隨著音樂輕點的裝飾動作,前後隨意。複數chiches,參考Adorno/Firulete。
Cintura ※ 腰,腰部。
Club Style ※ 參考Milonguero Style,或者參考Stephen Brown的Styles of Argentine Tango。
Codigos ※ Codes 守則:指的是在布宜諾斯艾利斯的舞會(milonga)上尋找舞伴的技巧和社交準則,舉止端莊、尊重他人和為別人著想是真正的舞者的品質。參考Cabeceo。
Colgada ※ 共軸轉,舞者兩人一起快速旋轉的步子,一般從一個向內的掃步(barrida)開始,兩人一起向外傾斜互相遠離,然後圍繞中心軸快速旋轉,直到男士後退一步結束。
Compadre ※ 工人階層當中勇敢、舉止得當、令人尊敬的紳士,穿著恰當並且很大男子主義的人。
Compadrito ※ 花花公子、小流氓、阿飛、無賴,是這些人發明了探戈。
Compás ※ Beat 節拍:音樂的節拍,小節中的重音,每小段音樂中最基本的元素。參考Ritmo。
Confiteria Bailable ※ 類似咖啡館的場所,環境優雅,提供飲料,也可以跳探戈。約見朋友的好地方或約定跳探戈的地方。
Confiteria Style ※ 指的是平穩簡單的沙龍風格,比如Tango Liso風格或者Milonguero風格。
Corrida ※ 一段跑動的步伐,詞源correr:跑。也可以稱為corridita:小跑。
Corrida Garabito ※ 一個Milonga舞步,舞者兩人一起從兩人身體中間出腳向一側走,男士用右腿前交叉走在左腿左前側,女士鏡像的用左腿前交叉走在右腿右前側,然後兩人一起在中間的兩條腿上作撇轉直到身體相對並同時落腳。可以任意的重複。
Corte ※ Cut 切:在探戈當中,Corte的意思是通過切分節拍或者停頓幾拍來切分音樂。也可以指如下這個狀態:男士在用自己的工作腳延伸出去停止(Parada)女士的時候,自己的支撐腿放鬆,上半身挺直,膝蓋收緊的舞姿。女士在如下兩種情況中也會出現這個舞姿:一是男士對女士的工作腿作咬合步(Mordida,即三明治)的時候女士的狀態,另外一種情況出現在男士對女士的工作腿作外側掃步(Barrida)並使得女士保持這個舞姿在支撐腿上作撇轉。此外,這個詞還可以用來描述很多不同的舞姿,只要這些舞姿都有著直立的上身、放鬆的支撐腿和延伸的工作腿,男女皆可,一般用作結束動作。參考Cuartas。
Cortina ※ Curtain 幕布:探戈舞會上兩組探戈音樂之間用作分割的一小段音樂。
Contrapaso ※ 這個步子就是把一隻腳鎖在另外一隻腳的後面。比如:右腳先前進一步,然後左腳跟上去鎖在右腳後面,最後右腳繼續前進一步。相反的左腳先前進也一樣,另外這個步子可以是一步一拍,也可以倍速走成兩拍三步,可以只做一個,也可以連續做。參考Rabona和Traspie。
Crossed Feet ※ 指的是舞者與舞伴同時出左腳,然後接著走右腳的情形,出腳的先後和方向沒有限制。相反的情況參看Parallel Feet。
Cruzada ※ Cross 交叉,鎖步:cruzada這個步子指的是一隻腳交叉在另外一隻腳之前或者之後的情形,典型的例子就是基本八步(8cb)中女士的第5步,詞源cruzar。也可以稱為為Trabada。
Cuadrado ※ Square,Box Step:方步,盒子步,在Milonga和Canyengue/Milonguero/Club風格的探戈中用得很多。參看Baldosa。
Cuartas ※ Poses 展示動作,造型動作:在一曲結束的時候停止舞步並擺出來的造型動作。炫耀性的大動作通常用於舞台演出和表演,沙龍風格中偶爾會見到幅度較小力度較輕的版本,而Milonguero風格中根本不會使用。參考Corte。
Cuatro ※ 這個步子是指女士飛起自己的小腿靠在另外一條腿的前面,同時膝蓋收緊,形成一個類似數字「4」的形狀。這個動作可以是由替換(Sacada)來觸發,也可是由被突然中止的旋轉引帶(比如Boleo),或者由女士自行作出,用作勾腿(Gancho)的替代,或者作為勾腿之後的一個裝飾動作。參考Amague。
Cucharita ※ The spoon 勺子: 男士用自己的腳去接觸女士的鞋子,做一個類似用勺子舀的動作將女士的腳托起來,通常用在女士作前向8字步(Forward Ocho)的時候,來造成女士的小腿飛起來的效果。
Cuerpo ※ Body,Torso:身體,軀幹。
Cunita ※ Cradle 搖籃: 前後的搖滾步,做的時候踩著音樂節拍,可以適當加些誇張的身體動作,通常用於找準拍子或者在狹小的空間中改變方向。這個步子可以是左腳在前,也可以是右腳在前,可以任意的重複。參考Hamaca。
B
Bailar ※ 跳舞。
Bailarin ※ 職業舞者,技藝嫻熟的舞者.
Bailongo ※ Lunfardo俚語,指的是跳舞的地方,即milonga。
Balanceo ※ (前進後)停止並返回,參考Cadencia。
Baldosa ※ 方步,名稱來源於布宜諾斯艾利斯常見的黑白兩色棋盤格地板,參考Cuadrado。
Barrida ※ sweep 掃步,掃的動作:舞者用腳推動舞伴的腳,保持接觸並移動到地板上的另一處。Barrida這個動作對於被移動一方的腳內側和腳外側都可以做,但是兩者的技術是不同的。參考Arrastre和Llevada。
Bandoneón ※ 班多鈕琴:類似手風琴的一種樂器,可以發出類似教堂的大型管風琴的音色,最初是為方便傳教士攜帶去邊遠地區傳教而設計出來的,後來被探戈音樂家採用,形成了現代探戈音樂中低沉而觸及靈魂的旋律。也稱作班多琴、六角手風琴。
Barrio ※ 地區,附近地區。
Basico ※ 基本步,基礎套路: 有幾個常用的基礎套路,最常見的就是基本八步(8cb).
Bicicleta ※ Bicycle 自行車:男士類似在Barrida中的那樣,用腳引帶女士的腳在空中垂直平面裡劃圈,就像踩單車一樣。
Bien Parado ※ 站姿良好(書面語), 筆直的站著,顯得高貴而英武的。參考Pinta/Postura。
Boleo ※ 甩腿:保持膝蓋併攏,一隻腳在身後,在支撐腿上作旋轉然後往反方向轉回來,帶動工作腿做一個甩動的動作,這個動作可以做得高一些,也可以低一些。有時也拼作Voleo,詞源bolear(拋扔),參考Latigazo。
Brazos ※ 手臂。
A
Academic Basic ※ 基本八步(8-count basic)的另外一個名稱,經常在初級班裡作為教完探戈行進之後的第一個步子。參考 8-Count Basic/Basico。
Abrazo ※ The embrace 擁抱,握持,或者舞姿。
Adelante ※ Forward 前向
Adorno ※ Adornment 裝飾動作,修飾。 參考Firulete。
Aficionado ※ Fancier 愛好者,狂熱的追隨者或者迷戀某些事物(比如探戈)的人,詞源為afición(愛好)。
Agujas ※ Needles 針,男士的一個裝飾動作,當其在引帶女士走風車步的同時,自己在內圈將非重心腳的足尖垂直向下點在地板上。
Al costado ※ 向旁邊。
Amague ※ Feint 虛擊:Amague是一類裝飾動作,既可以是被引帶的也可以自行做出來,加在別的步子之前,詞源為amagar(佯攻)。一個例子:在出腳之前輕擊一下。參考Cuatro。
Apilado Style ※ 在探戈舞中,apilado這個詞指的是女士掛在男士脖子上的姿態,就像賽馬中騎師趴在賽馬的脖子上,參考Milonguero Style。
Arrabal ※ 貧民窟。