Argentine Commercial and Cultural Office in Taiwan

語言學習

Updated date: 06/05/2019

西班牙文的重要性

  • 西班牙語是世界第三大通用語言

僅次於華語和英語,西班牙語是世界第三大通用語言,聯合國五大工作語言之一,有兩億多人以它為母語。不只是歐洲的西班牙說西班牙語,大半個拉丁美洲說西班牙語,甚至到美國南部各大城鎮,西班牙語也可通行無礙!

  • 台灣官方民間都有需求

台灣在拉丁美洲有許多重要的邦交國,尤其加入WTO後,和西語國家的經貿往來愈加密切,西班牙語在台灣自有其不可忽視之重要性。

  • 有助大學甄選條件或加分

為加強國際化,教育部計畫推動更多大學甄選學生時,將學生高中時修習第二外國語情形列為甄選條件或加分要件。全國各高中開設的第二外國語班,亦包含西班牙語。

  • 入門容易

 西班牙語好聽又好學,字母與英文字母相通,容易上手,實用性又高,學習者可以快速建立信心。

  • 文化交流

台灣人民對西班牙語系國家的陌生,不僅是源於距離的遙遠,更因為語言的關係而導致認知的匱乏。學習西班牙語,將有助於擴展視野,認識美日韓以外的文化,發現不一樣的世界。

  • 流行時尚

拉丁美洲歌手在國際歌壇上展露頭角,也推波助瀾的形成一股西班牙語的學習風潮。

 

與阿根廷有關的中文書籍

以下我們整理了部份與阿根廷有關的叢書,可做為認識阿根廷人文史地的參考: 

 

阿根廷作家作品中譯本

 

波赫士 Jorge Luis Borges   

《波赫士全集》(Obras completas),王永年等譯,台灣商務,2002年。 

《波赫士談詩論藝》 (El artificio del verso), 陳重仁譯,凱林-安德 米海列斯庫編, 時報文化, 2001年。

《波赫斯詩文集》, 張系國等譯,桂冠圖書,1994年。

《波赫士文選》,游淳傑譯,『當代世界小說家讀本37,光復書局,1987年。

《想像的動物》(Manual de zoología fantástica),楊耐冬譯,志文出版,1979年。

 

薩巴多(Ernesto Sábato

《終了之前》(Antes del fin),陳純真譯,允晨出版,2009年。  

《隧道》(El Túnel),陳純真譯,允晨出版,1990年。  

 

普易(Juan Manuel Puig

被麗泰.海華斯背叛 (La traicion de Rita Hayworth),吳彩娟,林宜融,林則良譯,麥田出版,2007年。

蜘蛛女之吻(El beso de la mujer araña),紀大偉譯,時報文化,1994年。 

 

阿爾維托.曼古埃爾(Alberto Manguel)

《書中的秘境》(The City of Words), 周全譯, 博雅書屋出版,2011年。

《深夜裡的圖書館》(The Library at Night), 黃芳田譯, 台灣商務出版,2008年。

《閱讀日誌》(A Reading Diary), 宋偉航譯,台灣商務出版,2006年。

《意象地圖-閱讀圖像中的愛與憎謎樣的雙眼》(Reading Pictures: A History of Love and Hate), 薛絢譯,台灣商務出版, 2002年。

《閱讀地圖一部人類閱讀的歷史》(A History of Reading ), 吳昌杰譯, 台灣商務出版, 1999年。

 

季諾(Quino)

《娃娃看天下(12)-瑪法達的世界》(Mafalda),三毛譯,皇冠出版,2005年。

 

費德里哥安達吉(Federico Andahazi)

解剖師與性感帶(El anatomista),張淑英譯,時報文化,1998年。  

 

卡洛斯.M.多明格茲(Carlos Maria Dominguez)

《紙房子裡的人》(La casa de papel ), 張淑英譯, 遠流出版, 2006年。

 

吉耶摩.馬汀涅茲 (Guillermo Martinez)

《牛津殺人規則》(Crimenes Imperceptibles),孫梅君,大塊文化,2007年。

 

赫黑.布卡依 (Jorge Bucay)

《人生難題的簡單答案:赫黑醫師的50個故事處方》(Dejame que te cuente),葉淑吟,圓神出版,2008年。

 

托瑪斯.埃羅伊.馬汀尼茲(Tomas Eloy Martinez)

《探戈歌手》(El cantor de tango) ,李文進,聯經出版,2009年。

 

阿多佛.畢歐伊.卡薩雷斯 (Adolfo Bioy Casares)

《莫雷的發明 》(La Invención de Morel) , 張淑英譯, 印刻出版,2009年。

艾德多.桑伽利 (Eduardo Sacheri)

《謎樣的雙眼》(La Pregunta de sus ojos), 葉淑吟,皇冠出版,2011年。

 

格瓦拉 (Ernesto Che Guevara)

《切.格瓦拉的影像與記憶》(Self Portrait),丘德真,聯經出版,2010年。

《古巴革命紀實》(Pasajes de la guerra revolucionaria),張立卉、張文馨譯,聯經出版,2009年。

 玻利維亞日記》(Diario del Che en Bolivia ),陳小雀,聯經出版,2009年。

革命前夕的摩托車之旅 (Diarios de motocicleta) ,梁永安、傅凌、白裕承,大塊文化,1997年。

 

 

外文著作與阿根廷相關之中譯本

 

《跟著達爾文去旅行:第二次環遊世界之旅(巴塔哥尼亞高原和火地島)》(IN VIAGGIO CON DARWIN: IL SECONDO GIRO ATTORNO AL MONDO Patagonia e Terra del Fuoco)盧卡.諾維利/ (Luca Novelli)倪安宇譯,臉譜出版,2009年。

 《切.格瓦拉:卡斯楚回憶錄》(CHE: A Memoir by Fidel Castro)卡斯楚/(Fidel Castro)樂為良、黃裕美,立緒出版, 2006年。

 《書鏡中人:波赫士的文學人生》(A life of Borges),詹姆士.伍德/著(James Woodall),梁永安譯, 邊城出版, 2005年。 

《巴塔哥尼亞高原上》(In Patagonia)布魯斯查特/著(Bruce Chatwin),天下文化,2000年。

《老巴塔哥尼亞快車(上、下冊)》(The Old Patagonian Express by Train Through the Americas),保羅.索魯斯/ (Paul Theroux),馬可孛羅,1999年。  

《阿根廷別為我哭泣艾薇塔的永遠傳奇》(Evita Peron)John Barnes著,繆妙坊,方智出版,1997年。

 

 

旅遊阿根廷之參考書籍

 

《到南極:挑戰極限、超越想像的旅程》, 蔡景暉著, 佳魁資訊出版,2012年。 

《極南 南到世界盡頭:南極+南美=冷靜與熱情之間,黃麗如,時周文化,2011年。

《阿根廷失憶卡》, Apple吳欣怡著,時報文化,2011年。

《戀戀南極》,耿婕容,時報文化,2010年。

《走過世界的盡頭》,沈佑銓,白象文化,2010年。

《地球彼端的好空氣:布宜諾斯艾利斯文化手帖》- 栗本齊/著(Hitoshi Kurimoto), 黃碧君譯, 麥田出版,2009年。

《愛上阿根廷探戈:一個女性學者的探戈圓夢之旅,林靜伶,女書文化, 2008年。

《日安,阿根廷:在遙遠的南半球,用力給生命一個完美的擁抱!,王晶盈,華成圖書,2008年。

《你騙人!布宜諾斯艾利斯哪有很迷人?!, 李健樺,秀威資訊,2008年。 

《南美洲》, Lonely Planet特約作者群著,楊樺等譯,聯經出版,2008年。

阿根廷史-探戈的故鄉何國世﹐三民書局﹐2007  

《走進南美洲》-國家地理科學探索叢書, Carl Proujan、Steve Sheinkin,丁蘭譯, 新雅文化,2007年。 

《南極.南美.紐西蘭》,許文廷著,旗林文化,2006年。 

四個醫生的南美魔幻冒險》, 洪子堯著, 墨刻出版,2006年。 

《嚮往南極大冰川:認識阿根廷與火地島之美》, 葉邦宗著, 德威(吳氏代理),2005年。 

《南美攀登記》,李美涼、林乙華著,大塊文化,2002年。 

《南方以南‧沙中之沙─南極‧北非印象》, 羅智成著,天下文化, 2000年。 

《前進南極》,企鵝先生著,晨星出版,1999年。

 

簡易西班牙語會話

 

正因為西班牙語從美國德州以下,到美洲最南端的火地島都可以暢行無阻,所以英語在中南美洲國家並不普及。在阿根廷當地的情形也是一樣,只有機場、五星級飯店和觀光勝地可以用英語溝通。

阿根廷人說的西班牙語(castellano)和西班牙人說的西班牙語幾乎是一樣的,只有在 “ll” 和 ”y” 的發音上才有顯著差異。 以下我們整理了一些最生活化的會話,希望讓有興趣的人可以輕鬆開口說西語,同時也希望讓更多人,特別是前去中南美洲的旅客,可以從旅遊中認識當地人民的生活與文化。

簡易西班牙語生活會話

常用招呼

中文

西班牙文

!

HOLA!

早安!

BUEN DIA!

早安!

BUENOS DIAS!

午安!

BUENAS TARDES!

晚安!

BUENAS NOCHES!

您好嗎?

COMO ESTA USTED?

您好嗎?

QUE TAL?

近來如何?

QUE HAY?

怎麼啦?

QUE PASO?

還不錯

ESTA BIEN.

馬馬虎虎

MAS O MENOS.

久仰

ENCANTADO.

尊姓大名?

COMO SE LLAMA USTED?

我叫做保羅.

ME LLAMO PABLO.

我是瑪麗亞.

SOY MARIA.

我的名字是卡洛斯.

MI NOMBRE ES CARLOS.

對不起

DISCULPE

對不起

PERDON.

抱歉 / 讓一讓

PERMISO.

/拜託

POR FAVOR.

謝謝

GRACIAS.

不客氣.

DE NADA.

那沒什麼

NO ES NADA. 

我得走人了.

ME TENGO QUE IR.

我走了.

ME VOY.

請等等.

ESPERA.

很遺憾.

LO SIENTO.

不要緊.

NO IMPORTA.

保持聯絡

ESTAMOS EN CONTACTOS.

再見

CHAU.

再見

ADIOS.

回頭見

HASTA LUEGO.

很快再相見

HASTA PRONTO.

下回見

HASTA PROXIMO.

   

◎ 讚美/認同常用語

中文

西班牙文

真漂亮!

QUE LINDO!

好可愛!

QUE BONITO!

真貼心.

MUY AMABLE.

真親切.

MUY SIMPATICA.

很有趣.

MUY INTERESANTE.

很討人喜歡.

ES MUY AGRADABLE.

簡直是天才.

ES GENIAL.

真好玩!

ES GRACIOSO.

不錯喔.

NO ESTA MAL.

太棒了!

ESTUPENDO!

太好了!

QUE BIEN!

帥呆了!

QUE GUAPO!

真好笑!

QUE DIVERTIDO!

夠爆笑!

QUE CHISTOSO!

運氣真好!

QUE SUERTE!

好主意.

BUENA IDEA.

同意.

DE ACUERDO.

好極了.

PERFECTO.

當然.

POR SUPUESTO.

棒透了!

ES FANTASTICO!

當然囉!

CLARO QUE SI!

沒問題!

NO HAY PROBLEMA.

我喜歡.

ME ENCANTA.

我很開心.

ESTOY CONTENTO.

隨你便.

COMO QUIERAS.

非常樂意.

CON MUCHO GUSTO.

感謝上帝!

GRACIAS A DIOS!

恭喜!

FELICITADES!

加油!

ANIMO!

希望如此!

OJALA!

 

 

◎其他情感/意願表達

中文

西班牙文

我懷疑.

PONGO EN DUDA.

我不相信.

NO LO CREO.

你確定嗎?

ESTAS SEGURO?

我不記得.

NO LO RECUERDO.

我不知道.

NO SE.

我不懂.

NO ENTIENDO.

我不明白.

NO COMPRENDO

我怎麼知道!

QUE SE YO!

你說啥?

QUE DICES?

真嚇人!

QUE HORRIBLE!

我很緊張.

ESTOY MUY NERVIOSO.

請勿擔心.

NO SE PREOCUPE.

輕鬆點.

TRANQUILO.

救命啊!

SOCORRO!

來幫幫我啊!

AYUDAME!

危險!

PELIGRO!

小心!

CUIDADO!

失火了!

FUEGO!

快報警!

POLICIA!

叫救護車!

AMBULANCIA!

快點!

RAPIDO!

慢點!

DESPACIO!

也許吧.

PUEDE SER.

不可能.

ES IMPOSIBLE.

沒差/都一樣.

ME DA LO MISMO.

就是這樣.

ASI ES.

真糟糕!

ES UN DESASTRE.

真可惜!

QUE PENA!

算了吧!

DEJALO!

真不敢相信!

INCREIBLE!

深感抱歉.

LAMENTO MUCHO.

這不是真的.

NO ES VERDAD.

不是你的錯.

NO ES TU CULPA.

我沒空.

NO TENGO TIEMPO.

我累了.

ESTOY CANSADO.

我很睏.

TENGO MUCHO SUEÑO.

我在忙.

ESTOY OCUPADO.

我迷路了.

ESTOY PERDIDO.

我遲到了.

ESTOY ATRASADO.

我需要幫忙.

NECESITO AYUDA.

   

餐桌上常用語

中文

西班牙文

有今日特餐嗎?

TIENEN MENU DEL DIA?

有何推薦呢?

QUE ME RECOMIENDA?

您喜歡烤肉嗎?

LE GUSTA ASADO?

我很餓.

TENGO MUCHA HAMBRE.

你想吃什麼?

QUE QUIERES COMER?

請用.

SIRVASE!

祝您好胃口.

BUEN APROVECHO.

很好吃.

ESTA DELICIOSO.

美味極了.

ESTA RIQUISIMO.

乾杯!

SALUD!

埋單.

LA CUENTA, POR FAVOR.

我請客.

LE INVITO.

各自付賬.

CADA UNO PAGA LO SUYO.

他喝醉了.

ESTA BORRACHO.

 

◎ 餐飲常用詞彙

中文

西班牙文

 

中文

西班牙文

餐廳

RESTAURANTE

 

早餐

DESAYUNO

服務生

MOZO

 

午餐

ALMUERZO

小費

PROPINA

 

晚餐

CENA

乾的

SECO

 

食物

COMIDA

甜的

DULCE

 

AZUCAR

鹹的

SALADO

 

SAL

辣的

PICANTE

 

胡椒粉

PIMIENTA

酸的

ACIDO

 

VINAGRE

輕淡的

LIVIANO

 

ACEITE

冷的

FRIO

 

醬汁

SALSA

熱的

CALIENTE

 

沙拉醬

MAYONESA

紙巾

SERVILLETA

 

芥末

MOSTAZA

刀子

CUCHILLO

 

奶油

MANTECA

叉子

TENEDOR

 

麵包

PAN

湯匙

CUCHARA

 

SOPA

筷子

PALITOS

 

前食

ENTRADA

盤子

PLATO

 

主菜

PLATO PRINCIPAL

杯子

VASO

 

漢堡

HAMBURGUESA

飲料

BEBIDAS

 

三明治

SANDWICH

礦泉水

AGUA MINERAL

 

火腿

JAMOM

含氣泡的

CON GAS

 

培根

PANCETA

不含氣泡的

SIN GAS

 

乳酪

QUESO

冰塊

HIELO

 

HUEVO

蘇打水

SODA

 

熱狗

SALCHICHA

葡萄酒

VINO

 

香腸

CHORIZO

白酒

BLANCO

 

ARROZ

紅酒

TINTO

 

PASTA

啤酒

CERVEZA

 

牛肉

CARNE DE VACA

TE

 

豬肉

CARNE DE CERDO

馬黛茶

MATE

 

羊肉

CORDERO

咖啡

CAFÉ

 

兔肉

CONEJO

牛奶

LECHE

 

雞肉

POLLO

巧克力

CHOCOLATE

 

鴨肉

PATO

果汁

JUGO

 

鵝肉

GANSO

水果

FRUTA

 

魚肉

PESCADO

柳橙

NARANJA

 

海鮮

MARISCO

蘋果

MANZANA

 

魷魚

CALAMAR

桃子

DURAZNO

 

鮪魚

ATUN

梨子

PERA

 

鮭魚

SALMON

草莓

FRUTILLA

 

鳟魚

TRUCHA

櫻桃

CEREZA

 

CAMARON

香蕉

BANANA

 

龍蝦

LANGOSTA

葡萄

UVA

 

沙拉

ENSALADA

哈密瓜

MELON

 

蔬菜

VERDURA

西瓜

SANDIA

 

洋蔥

CEBOLLA

葡萄柚

POMELO

 

萵苣

LECHUGA

檸檬

LIMON

 

紅蘿蔔

ZANAHORIA

鳳梨

ANANA

 

甜菜

REMOLACHA

橘子

MANDARINA

 

玉米

MAIZ

李子

CIRUELA

 

芹菜

APIO

芒果

MANGO

 

蘆筍

ESPARRAGO

杏子

DAMASCO

 

波菜

ESPINACA

無花果

HIGO

 

青椒

MORRON

杏仁

ALMENDRA

 

小黃瓜

PEPINO

核桃

NUEZ

 

蘑菇

CHAMPIÑON

甜點

POSTRE

 

辣椒

AJI

布丁

FLAN

 

蒜頭

AJO

果凍

GELATINA

 

花生

MANI

冰淇淋

HELADO

 

蕃薯

BATATA

糕點

PASTEL

 

炸薯條

PAPAS FRITAS

 

 

 

 

En esta sección